Le mot vietnamien "bề trái" se traduit littéralement par "l'envers" ou "le revers". Il est souvent utilisé pour désigner le côté caché ou moins visible de quelque chose, que ce soit un objet physique ou une situation.
Dans un contexte plus élaboré, "bề trái" peut être utilisé pour évoquer des thèmes comme la vérité cachée derrière les apparences, ou les réalités sous-jacentes d'une situation donnée. Cela peut également s'appliquer à des analyses critiques de sujets sociaux, politiques ou psychologiques.
Il n'y a pas de variantes directes de "bề trái", mais vous pouvez le combiner avec d'autres mots pour former des expressions. Par exemple : - Bề trái xã hội : L'envers de la société, qui peut désigner les problèmes sociaux cachés. - Bề trái của câu chuyện : L'envers de l'histoire, signifiant des détails ou des éléments non révélés.
Dans certains contextes, "bề trái" peut également désigner des aspects négatifs ou indésirables d'une situation, comme des conflits ou des tensions sous-jacentes qui ne sont pas immédiatement visibles.